Spakenburg heeft een historische botterhaven en een museum.
Spakenburg a un port historique de botters et un musée.
In de haven
Dans le port
Dans le port
In het museum is een tentoonstelling over klederdrachtstoffen in Bunschoten-Spakenburg
Au musée il y a un exposition sur les étoffes des costumes régionals de Bunschoten-Spakenburg
3x eenzelfde soort kostuum in een andere tijd
3x un costume pareil dans un autre époque
Eind 19e eeuw / Fin 19ème siècle
Rond 1930 / Environs 1930
Rond 1970 / Environs 1970
Knopen van munten op een mannenbroek /
boutons de pièces de monnaie sur un pantalon d'homme
Quilt hofrouw met nachtgrond en ondermuts patronen (bruikleen Tiny van Halteren) /
Quilt d'un étoffe de deuil (prêt de Tiny van Halteren)
Maar er is meer te zien.....
Il y en a plus à voir.....
over het vissersleven rond de voormalige Zuiderzee
sur la vie des pêcheurs autour de l'ancien Zuiderzee
Het dorpsschooltje / L'école
De klederdracht van een schoolmeisje / costume régional d'une fille
In de kerk / Dans l'église
Ouderwetse koffie / Café à l'ancienne
Pronken / Étaler
Fijn breiwerk / Tricot fin
IJsboot (iessjuut) werd in de winter op het ijs getrokken. De vissers hakten een wak en visten met netten op spiering. Geen populaire vis. Spakenburgs gezegde: "Spiering is vis, als er anders niet is....." /
Bateau glace pour la pêche sur la glace. On taille un trou et pêche aux filets pour l'éperlan.
De maquette laat duidelijk het formaat van de ijsboot zien /
La maquette montre le format d'un bateau glace
Souvenir van nostalgische stofjes /
Souvenir aux étoffes régionals
Moderne boot in de haven /
Bateau moderne au port
Alle foto's © Cigale
Geen opmerkingen:
Een reactie posten