zondag 20 oktober 2013

Katwijks Museum


In het Katwijks museum lopen momenteel naast de vaste opstelling
 (schilderijen en van alles over het vissersleven in Katwijk)
2 tentoonstellingen:

en
(de gebreide truien en de oude foto's n.a.v. het boek "Visserstruien" van Stella Ruhe)


Dans le musée de Katwijk on retrouve l'exposition permanente (sur la vie des pêcheurs à Katwijk) et 2 expositions temporaires:

Willy Sluiter à la mer
et
Pull-overs des pêcheurs

 (les pull-overs tricotés qui sont mentionné dans le livre "Visserstruien" de Stella Ruhe)



Een indruk in foto's / une impression en photos


Pastels par Willy Sluiter

Detail "Jonge Katwijkse vrouw"



 "Krijntje" - 1902



 "Krijntje" c.a. 1902



 Portret van meisje Messemaker Anna "Antje" Klok



"Antje" met blauwe schoudermantel



 "Aaltje"



Detail "Aaltje" met kop en schotel, 1904



Visserstruien

De gebreide truien die vermeld staan in het boek "Visserstruien" van Stella Ruhe











Vaste collectie /
Exposition permanente

 Zeilmaker / Voilier


Nettenboetsters, in Katwijk werkten ze ook in opdracht (uit o.a. Apeldoorn en Duitsland) /
Laceuses, à Katwijk elles font aussi les filets par commande (de e.a. Apeldoorn et Allemagne)



 Vloer van een burgerinterieur in Katwijk uit c.a. 1880
De vloer is een "getrapte" vloer. 
Kinderen mochten op blote voeten door de natte verf lopen en dat gaf de vloer zijn structuur /
Le sol d'un intérieur civil à Katwijk de 1880
Le plancher s'appelle un planchier "getrapt" (marché)
Les enfants ont marché avec des pieds nu sur la peinture humide, ça donne de la structure


"Bij grootmoeder" - David Adolph Constant Artz (1837-1890)
"Chez grandmère"



"Jongen en meisje in het duin"- - David Adolph Constant Artz (1837-1890)
Garçon et fille aux dunes


Alle foto's © Cigale 

zondag 18 augustus 2013

Berthi, Laon en Monthenault

Gisteren ontmoette ik Berthi van Berthi's weblog .
Een paar uur praten over textiel, merklappen, fotografie, onze blogs, kunst, de tuin en nog veel meer. 
Want hoewel Berthi's  grootste passie textiel is (ze schreef een boek over Merk- en Stoplappen uit het Burgerweeshuis Amsterdam) heeft ze een heel brede interesse.
 
We spraken onder andere over de balpennen met drijvende plaatjes die ik sinds een aantal jaren verzamel.
Vandaag besloot ik dat ze maar eens op de foto moesten.
Mijn laatste aanwinst komt uit Laon, een bijzondere stad in het binnenland van Picardië.
De oude stad is op een heuvel gebouwd. Je kunt daar boven op de heuvel goed parkeren. Kom je echter lopend uit de moderne benedenstad, dan is het een hele klim. Maar niet getreurd: er is een kabelspoor!
En dat kabelspoor staat met de kathedraal op de balpen.



De kathedraal van Laon in het middeleeuwse stadsdeel op de berg zie je al vanuit de verte liggen.


LAON
 

 

 

 




Kom je zoals wij vanuit Chamouille aanrijden, dan kom je eerst nog langs het kleine kerkje (église Saint-Martin) van Monthenault.
Dit kerkje, gebouwd tussen 1928 en 1933 onder leiding van de architect Paul-Albert Müller is een prachtig voorbeeld van de Art Deco stijl. Een moderne kerk van gewapend beton. Laat je verrassen door het blauwe licht als je de kerk binnenstapt. De glas-in-lood ramen zijn van Louis Barillet.
 
MONTHENAULT
ÉGLISE SAINT-MARTIN
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Alle foto's © Cigale
 


donderdag 18 juli 2013

Stof tot nadenken in Spakenburg



Spakenburg heeft een historische botterhaven en een museum.


Spakenburg a un port historique de botters et un musée.


In de haven
Dans le port





In het museum is een tentoonstelling over klederdrachtstoffen in Bunschoten-Spakenburg
Au musée il y a un exposition sur les étoffes des costumes régionals de Bunschoten-Spakenburg



3x eenzelfde soort kostuum in een andere tijd
3x un costume pareil dans un autre époque
Eind 19e eeuw / Fin 19ème siècle


Rond 1930 / Environs 1930


Rond 1970 / Environs 1970




Knopen van munten op een mannenbroek / 
boutons de pièces de monnaie sur un pantalon d'homme



Quilt hofrouw met nachtgrond en ondermuts patronen (bruikleen Tiny van Halteren) /
Quilt d'un étoffe de deuil (prêt de Tiny van Halteren)



Maar er is meer te zien.....
Il y en a plus à voir.....
over het vissersleven rond de voormalige Zuiderzee
sur la vie des pêcheurs autour de l'ancien Zuiderzee

 Het dorpsschooltje / L'école


De klederdracht van een schoolmeisje / costume régional d'une fille



In de kerk / Dans l'église



Ouderwetse koffie / Café à l'ancienne


Pronken / Étaler



Fijn breiwerk / Tricot fin


IJsboot (iessjuut) werd in de winter op het ijs getrokken. De vissers hakten een wak en visten met netten op spiering. Geen populaire vis. Spakenburgs gezegde: "Spiering is vis, als er anders niet is....." /
Bateau glace pour la pêche sur la glace. On taille un trou et pêche aux filets pour l'éperlan. 


De maquette laat duidelijk het formaat van de ijsboot zien /
La maquette montre le format d'un bateau glace


Souvenir van nostalgische stofjes /
Souvenir aux étoffes régionals



Moderne boot in de haven /
Bateau moderne au port


Alle foto's © Cigale